「必要」を意味するEssentialとNecessaryの違いとは?ニュアンスの違いを解説!

今日は「必要」を意味するEssentialとNecessaryという単語を見ていきたいと思います。

早速それぞれの意味を辞書でチェックしてみます。

スポンサーリンク

Necessary

必要な,なくてはならない,(…に)必要な,(…が)必要で,必然の,避けがたい

出典: weblio英和和英辞典「necessaryとは」https://ejje.weblio.jp/content/necessary
Essential

欠くことのできない,必須の,非常に重要な,(…に)ぜひ必要で,本質の,本質的な,精の,精を集めた

出典: weblio英和和英辞典「essentialとは」https://ejje.weblio.jp/content/essential

辞書を見ると大体違いがイメージできますね。

両方とも「必要」という意味ですが、Essentialの方は「不可欠」「欠かせない」というニュアンスが入ってきます。

ですので、Necessaryは「必要」なことであれば全てに使えますが、Essentialは「それがないと問題が生じる=不可欠」、という場合にのみ使います。

逆に、Necessary単体では「不可欠」のニュアンスは出ませんので、その点を強調したい場合はEssentialを使います。

ただし、「絶対的に必要」等、あくまで「必要」を強調したい場合はシンプルにNecesaaryの前にAbsolutely(絶対的に)をつけて使ってもOKです。

スポンサーリンク

それではアンとベルの会話で使い方を確認します。

Ann: Are you sure you need that? (それ本当に必要?)

Bell: Yes, this is necessary for our homework. (うん、宿題にはこれが必要なの)

Ann: Really? I don’t think it’s essential. (本当に?必須には思えないけど…)

Bell: Well maybe it’s not absolutely necessary but it will definitely help. (まぁ絶対に必要じゃないかもだけど、役に立つよ)

イメージを掴めたでしょうか?

ぜひ使ってみてください^^

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です