ビジネスメールで使える英語〜 “kindly”を使いこなして丁寧なメールを送ろう!
こんにちは、Sherriです^^
今回は少し趣向を変えてビジネスメールで使える英単語をご紹介したいと思います。
スポンサーリンク
Table of Contents
英文ビジネスメールのポイント
本題に入る前に、そもそも英文のビジネスメールは普通の英文とどう違うのか?について少し書きたいと思います。
というのは、ご存知の通り英語にはいわゆる敬語がありません。
では、ビジネスメールも普段の英文と特に変わらないのでは?と思われるかもしれません。
ですが、英語にも若干丁寧な言い回しというのは存在します。
ビジネスメールではその少し丁寧な言い回しを随所に使うことが多いです。
文章を丁寧にしてくれる “kindly”
さて、今日はその「少し丁寧な英語」の中でも特に簡単ですぐ使える “kindly”をご紹介したいと思います。
“kindly”の意味は「優しく、親切に」。
相手方に何かをお願いする時にこの “kindly”を挿入することで柔らかい印象の文章にすることができます。
早速例文を見てみます。
Please kindly let us know your convenience. (ご都合をご連絡くださいますようお願いいたします)
この文章は、もちろん “kindly”がなくても意味は十分通じます。
ですが、 “kindly”を抜いた、
Please let us know your convenience.
の場合、イメージとしては「ご都合をお知らせください」くらいのニュアンスで、取引相手やお客様に対してはもう少し丁寧にしたくなる文面です。
そこで、 “kindly”を挿入するとぐっと丁寧でソフトな印象になります。
もう一つ例文を見ます。
We would greatly appreciate if you could kindly send us the document. (書類を送っていただけますと幸いです)
こちらも、 “kindly”がなくても意味は通じますが、挿入することでやはり柔らかい印象の文章になっています。
スポンサーリンク
サンプルメール
それでは最後に短いサンプルメールを載せます。
Hello,
Thank you for your e-mail.
We would like to meet you on Thursday or Friday.
We would greatly appreciate if you could kindly let us know your convenience.
Sincerely,
以上、 “kindly”でした。
ぜひ使ってみてください^^
スポンサーリンク