「気にしないで!」は英語でなんと言う?

こんにちは、Sherriです^^

今回は日常会話で使う機会の多い、「気にしないで!」という言葉。

英語では何と言うでしょうか?

スポンサーリンク

比較的有名なのは “Never mind.”という言い方かと思います。

ただし、この言い方は「何でもない、忘れていいよ、もういいよ」というニュアンスの「気にしないで」なので、例えば謝罪された時に使うと、ちょっと冷たい印象になってしまうことも…

そこでよく使うのが、

“No worries.”

これは直訳すると「心配がない」。転じて、何も心配することや気にすることはない、つまり「気にしないで」という意味で使われています。

こちらの方が、日本語で言うところの「全然気にしないで!」のニュアンスに近いと思います。

そして、他の文章と組み合わせることなくフレーズとして使えるのでとても使いやすいです。

スポンサーリンク

ではアンとベルの会話で用法を確認しましょう。

Ann: I’m sorry I’ll be late! (ごめん、遅れる!)

Bell: No worries! Take your time. (気にしないで!ゆっくりで大丈夫)

※ “Take your time.”は直訳すると「あなたの時間をとって」、転じて「あなたのペースで大丈夫、ゆっくりで大丈夫」という意味となり、これもよく使われるフレーズです。

こんな感じで、相手が何かについて謝ってきたり、何かを気にしていそうな時に、「大丈夫、気にしないで!」と伝えたい時に使えばOKです。

以上、 “No worries.”でした。ぜひ使ってみてください^^

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です


reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。