「気にしないで!」は英語でなんと言う?
こんにちは、Sherriです^^
今回は日常会話で使う機会の多い、「気にしないで!」という言葉。
英語では何と言うでしょうか?
スポンサーリンク
比較的有名なのは “Never mind.”という言い方かと思います。
ただし、この言い方は「何でもない、忘れていいよ、もういいよ」というニュアンスの「気にしないで」なので、例えば謝罪された時に使うと、ちょっと冷たい印象になってしまうことも…。
そこでよく使うのが、
“No worries.”
これは直訳すると「心配がない」。転じて、何も心配することや気にすることはない、つまり「気にしないで」という意味で使われています。
こちらの方が、日本語で言うところの「全然気にしないで!」のニュアンスに近いと思います。
そして、他の文章と組み合わせることなくフレーズとして使えるのでとても使いやすいです。
スポンサーリンク
ではアンとベルの会話で用法を確認しましょう。
Ann: I’m sorry I’ll be late! (ごめん、遅れる!)
Bell: No worries! Take your time. (気にしないで!ゆっくりで大丈夫)
※ “Take your time.”は直訳すると「あなたの時間をとって」、転じて「あなたのペースで大丈夫、ゆっくりで大丈夫」という意味となり、これもよく使われるフレーズです。
こんな感じで、相手が何かについて謝ってきたり、何かを気にしていそうな時に、「大丈夫、気にしないで!」と伝えたい時に使えばOKです。
以上、 “No worries.”でした。ぜひ使ってみてください^^