「表現する」を意味する三つの単語の意味と用法をわかって使い分けよう!〜elaborate, convey, express

今回は「表現する」を意味する三つの単語を見ていきます。

"elaborate" 詳しく述べる
"convey" 伝える
"express" 表現する

スポンサーリンク


Elaborateは詳細を詳しく表現する様子が伝わる単語です。
説明する対象について、事細かに解説する場合に使います。


Conveyは、表現の方法よりも「伝える」という行為に重心を置いている単語です。
「相手に伝える」という行為が成立する場合に使えます。


Expressは「表現する」という行為全般を指す単語ですが、特に発言している人物の主観が入ることが多いです。
言葉での説明だけではなく、感情をボディランゲージで表現する場合もexpressが使えます。


それではニュアンスの違いを会話で見ていきます。


Ann: I'd like to write a thesis about culture.
(卒論で文化について書こうと思って)


Bell: Sounds interesting. Can you elaborate on your idea?
(面白そう。もう少し詳しく説明してくれない?)


Ann: How people express their feelings differ among culture, so I'd like to write about that.
(文化によって、人がどう自分の感情を表現するかが変わるから、それについて書こうと思って)


Bell: I see, that's kind of an abstract topic. Maybe a bit hard to convey your idea.
(なるほど。でも抽象的なトピックだね。内容をきちんと伝えるのが難しいかもね)


Ann: I'll do my best.
(頑張るよ)


いかがでしたでしょうか?
ぜひどんどん英語で自分の考えを"express"してみてください(^^)

スポンサーリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です


reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。